BORN IN e BORN ON | Qual a diferença em inglês?

Qual a diferença?

BORN IN e BORN ON | Qual a diferença em inglês?

Andy
Escrito por Andy em 5 de agosto de 2020
Junte-se a mais de 500k pessoas

Entre para nossa lista e receba conteúdos exclusivos e com prioridade

Expressões que são parecidas em inglês têm a tendência de gerar confusão entre os alunos do idioma. O caso de hoje não é diferente, até os falantes nativos erram essa de vez em quando. Sabendo disso, vamos sanar todas as dúvidas e deixar bem claro qual a diferença entre BORN IN e BORN ON em inglês.

As expressões BORN IN e BORN ON são usadas para falar sobre quando alguém nasceu. A palavra “born” quer dizer “nascer“, e combinamos ela com as preposições “in” e “on” dependendo da situação.

Between e Among | Qual a Diferença em Inglês?

Quando usar “BORN IN”

Falamos “born in” com datas que apenas o mês ou o ano são conhecidos. Em outras palavras, usamos essa expressão quando não estamos dando muitas informações sobre a data de nascimento.

➤ Apenas o mês
I was born in January.
Eu nasci em janeiro.

➤ Apenas o ano
I was born in 2001.
Eu nasci em 2001.

➤ Mês e ano
I was born in January 2001.
Eu nasci em janeiro de 2001.

Além disso, você também pode usar “born in” para falar que nasceu em certa cidade, país, estação do ano ou períodos do dia.

➤ Cidade
He was born in New York.
Ele nasceu em Nova York.

➤ País
They were born in Spain.
Eles nasceram na Espanha.

➤ Estação do ano
She was born in the summer.
Ela nasceu no verão.

➤ Período do dia
I was born in the afternoon.
Eu nasci à tarde.

Como sempre, existe uma exceção à regra. Se queremos falar que alguém nasceu à noite, temos que usar a preposição “at“.

She was born at night.
Ela nasceu à noite.

O que é o Verbo To Be? | Guia Completo

Quando usar “BORN ON”

Para datas mais específicas, fale “born on“. Em outras palavras, use essa expressão quando a data incluir o dia do mês.

➤ Dia, mês e ano
I was born on March 12, 1998.
Nasci no dia 12 de março de 1998.

➤ Dia e mês
My wife was born on the 10th of December. 
Minha esposa nasceu no dia dez de dezembro.

➤ Dia e mês
He was born on April 1.
Ele nasceu dia 1 de abril.

➤ Apenas o dia
She was born on the seventh.
Ela nasceu dia sete.

Existem outras situações em que se deve usar essa expressão. Por exemplo, fale “born on” para os dias da semana, feriados, e datas especiais.

➤ Dia da semana
They were born on Monday.
Eles nasceram na segunda-feira.

➤ Feriado
I was born on Christmas Day.
Eu nasci no dia de Natal.

➤ Data especial
She was born on April Fools’ Day.
Ela nasceu no dia da mentira.


Essas são as diferenças principais entre BORN IN e BORN ON em inglês. Para um estudo ainda mais completo, veja como escrever as datas e falar sua idade em inglês!

Esperamos que tenha gostado da aula. Se tiver mais dúvidas, fala pra nós nos comentários ou procure um bom dicionário. Nós recomendamos o Cambridge Dictionary, pois além de ser um excelente material, possui recurso de áudio para te ajudar com o listening.

Até a próxima!

Hey,

o que você achou deste conteúdo? Conte nos comentários.

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

5 Replies to “BORN IN e BORN ON | Qual a diferença em inglês?”

Maynara

Ma

Emilly Ketuly

Gostei muito, sou gêmea nova e estou amando

Andy

Que bom Emilly! Logo será gêmea raiz!

isa

jesus que explicação e essa,mlhor expicacão do mundo.

Andy

👏