Como Falar

Expressões em Inglês

Como Falar "Fica na Sua" em Inglês?

Andy
Escrito por Andy em 6 de janeiro de 2020
Junte-se a mais de 150k pessoas

Entre para nossa lista e receba conteúdos exclusivos e com prioridade

No texto a seguir, descubra como se diz “Fica na Sua” em inglês e porque é tão importante dominar os idioms (expressões idiomáticas).

Em primeiro lugar, conhecer as expressões idiomáticas da língua inglesa garante que seu inglês soe mais como um nativo. Além disso, te permite ter uma comunicação mais rápida e efetiva.

10 Perguntas Para Começar uma Conversa em Inglês

Via de regra, essas expressões não podem ser traduzidas ao pé da letra. Por esse motivo, os alunos do idioma ficam muito confusos quando se deparam com esses termos.

Entretanto, nós queremos te preparar para situações onde terá que fazer uso dessas expressões. Ao longo da sua jornada de estudos e aprendizado, muito provavelmente terá que saber falar “fica na sua” em inglês. Afinal, todo mundo tem alguém próximo que é intrometido e parece não conseguir cuidar da sua própria vida.

Nessas horas, vai ser útil ter conhecimento dessa expressão idiomática. Então, sabendo disso, vamos te ensinar 3 maneiras diferentes de dizer “fica na sua” em inglês.


#1 Mind your own business

A primeira maneira de falar “fica na sua” em inglês é dizer “mind your own business“. A tradução literal dessa expressão é de “cuide dos seus próprios negócios”.

Os americanos usam muito esse termo, geralmente em um tom de irritação. Pode ser também que ouça eles dizerem “it’s none of your business“, que é uma variação dessa expressão e quer dizer “não é da sua conta”.

Why don’t you just mind your own business and leave me in peace?
Por que você não fica na sua e me deixa em paz?

Don’t meddle in matters that don’t concern you; mind your own business.
Não se intrometa em assuntos que não lhe interessam; fica na sua.

Don’t be so nosy! It’s none of your business.
Não seja tão xereta! Não é da sua conta.

#2 Stay out of it

A segunda alternativa é usar a frase “stay out of it“. Ao pé da letra, essa expressão traz a ideia de “fique fora disso”. Usa-se esse termo quando não queremos que a outra pessoa se envolva no caso ou assunto.

Vamos analisar alguns exemplos para que possa entender melhor.

You don’t know anything about this, so just stay out of it!
Você não sabe nada sobre essa questão, então fique fora disso!

I told Sarah to stay out of it, but she doesn’t listen to me.
Eu disse para a Sarah ficar na dela, mas ela não me ouve.

Stay out of it man, this matter doesn’t concern you.
Fique na sua cara, esse assunto não lhe diz respeito.

Como Falar Boa Noite em Inglês | Não Diga Good Night

#3 What’s it to you?

A terceira e última maneira de falar “fica na sua” em inglês é “what’s it to you“. Essa frase varia um pouco de sentido, em português seria como dizer “o que te interessa” ou “o que você tem a ver com isso?”.

Via de regra, os americanos usam essa frase quando estão na defensiva porque alguém está sendo muito xereta ou inquisitivo. Ainda mais, provavelmente esboçarão um tom de irritação, raiva ou ironia na sua voz.

É implícito na pergunta que a pessoa quer que você deixe de ser tão intrometido e que cuide da sua própria vida.

That’s right, I didn’t pass the test. But, what’s it to you, anyway?
É isso mesmo, eu não passei no prova. Mas, o que você tem a ver com isso (fica na sua) afinal?

‘I saw you in the drugstore yesterday, what did you buy?’— ‘What’s it to you?
‘Eu vi você ontem na farmácia, o que você comprou?’ — ‘Não te interessa, fica na sua.’

Stop telling me I need to get a new job, what’s it to you?
Pare de me dizer que preciso arrumar um novo emprego, o que você tem a ver com isso (fica na sua)?


Com isso, chegamos ao final do artigo de hoje. Desde já, queremos te agradecer por chegar até esse ponto! Gostou de aprender mais algumas expressões idiomáticas dos americanos? Então, conte para nós nos comentários abaixo.

Em suma, se você gosta de aprender essas frases bem nativas do inglês, visite a sessão “Expressões em Inglês” no nosso blog e estude gratuitamente! Do mesmo modo, pode optar em usar o The Idioms Dictionary, que é o maior dicionário de expressões idiomáticas do inglês.

Bons estudos, e nos vemos em breve!

Hey,

o que você achou deste conteúdo? Conte nos comentários.

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *