Não Fale

Dicas de Inglês

Não Fale "Explain me" em Inglês

Andy
Escrito por Andy em 19 de maio de 2020
Junte-se a mais de 150k pessoas

Entre para nossa lista e receba conteúdos exclusivos e com prioridade

Na aula de hoje, vamos entender porque tantas pessoas falam “explain me” em inglês. Além disso, vamos explicar os erros gramaticais por trás dessa expressão. No final, mostraremos o que você deveria dizer para que a oração fique gramaticalmente correta.

Por que tantas pessoas falam “explain me” em inglês?

Um erro muito comum cometido entre os alunos da língua inglesa é a tradução literal. Se o inglês não é o seu primeiro idioma, é natural tentar reproduzir uma sentença da mesma maneira que o faríamos em português. Entretanto, só porque algo é certo em uma língua, não significa que será certo em outra. Por isso, muitos erros são cometidos.

Esse é o caso do texto de hoje. Em português, quando não entendemos algo e queremos que alguém aclareia a questão, é normal falar algo como “me explica” isso ou aquilo melhor. De fato, a tradução literal de “me explica” é “explain me” em inglês, mas falar dessa maneira é gramaticalmente incorreto.

Não ofenda as pessoas, use EUFEMISMOS!

A gramática por trás dessa expressão

Como já deve imaginar, o verbo “explain” significa “explicar”. Na língua inglesa, esse verbo não pode ser seguido pelo pronome do objeto. Em outras palavras, depois da palavra “explain“, não podemos falar logo em seguida pronomes como “me, him, her, you ou us” se forem o objeto do verbo ou o pronome que sofre a ação.

Quando falamos “can you explain me…” dá a entender que você quer que alguém explique você, o que soa muito estranho.

Em inglês, o verbo “explain” segue um padrão específico. Para início de conversa, essa palavra quase sempre tem que vir acompanhada pela preposição “to” + objeto direto.

Use o português para te ajudar. No nosso idioma, falamos que precisamos explicar algo PARA alguém. Nesse caso, o “para” é o equivalente à preposição “to” em inglês.

Veja como isso fica na prática, você pode falar de duas maneiras diferentes:

#1. You explain something TO someone. | Você explica algo para alguém.

ou…

#2. You explain TO someone something. | Você explica para alguém algo.

Comece a falar inglês com essas 10 perguntas

Colocando a lição em prática

Agora você conhece os dois jeitos mais comuns de usar o verbo “explain“. Vamos ver como essas fórmulas funcionam na prática com alguns exemplos:

Frases com a fórmula #1

The professor explained the homework to us.
O professor explicou o dever de casa para nós.

I didn’t understand the exercise, can you explain it to me?
Eu não entendi o exercício, você pode explicar ele pra mim?

Frases com a fórmula #2

Can you explain to her the comments that you made?
Você pode explicar à ela os comentários que você fez?

Can you explain to me the water cycle?
Você pode explicar pra mim o ciclo da água?

Dica bônus!

Via de regra, essas duas fórmulas podem ser usadas de forma intercambiável sem que a gramática seja comprometida. Porém, existe um truque para te ajudar a soar mais como um nativo.

É o seguinte, se tiverem poucas palavras entre o verbo “explain” e o pronome, use a fórmula #1, colocando o “to + pronome objeto” no final da sentença. Veja o exemplo abaixo.

He explained the problem to me.
Ele explicou o problema para mim.

Na frase acima, temos apenas duas palavras (“the problem“) entre o verbo “explain” e o “to me“. Por esse motivo, optamos em usar a fórmula #1.

Porém, se a frase tiver várias palavras entre o “explain” e o pronome objeto, o leitor pode se perder no meio da sentença. Por isso, em casos assim use a fórmula #2. Veja o exemplo:

Can you explain the legal system used in the Brazilian court of law to me?
Can you explain to me the legal system used in the Brazilian court of law?

Você pode me explicar o sistema jurídico usado no tribunal brasileiro?

Na frase acima, temos 10 palavras (“the legal system used in the Brazilian court of law“) entre o verbo “explain” e o “to me“. Em casos assim, coloque o “to me” logo após o verbo “explain” para que a sentença soe melhor e o leitor não se perca. Isso não significa que o primeiro exemplo esteja errado, mas essa dica vai ajudar seu inglês a ficar mais elaborado.

Você tá falando as horas do jeito errado inglês

No futuro próximo, pode ser que volte a falar “explain me” em inglês. Não se fruste, isso é normal, a sua mente ainda está acostumada a falar assim. Agora, cabe à você transformar esse conhecimento em ação e começar a treinar seu cérebro para pensar de uma nova maneira.

Existem outros usos para o verbo “explain” em inglês. Caso venha a ter mais dúvidas sobre o assunto, entre em contato com a nossa equipe ou consulte um bom dicionário para te ajudar.

Fique por dentro do nosso blog para não perder nenhum conteúdo!

See you!

Hey,

o que você achou deste conteúdo? Conte nos comentários.

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *