O Que Significa

Expressões em Inglês

O Que Significa "Sweep Me Off My Feet" em Inglês?

Andy
Escrito por Andy em 10 de novembro de 2019
Junte-se a mais de 150k pessoas

Entre para nossa lista e receba conteúdos exclusivos e com prioridade

No texto de hoje, vamos entender o que significa sweep me off my feet em inglês. Essa expressão não deve ser levada ao pé da letra, como é o caso de muitas expressões idiomáticas do inglês.

Traduzido ao pé da letra, sweep me off my feet significa “varrer-me dos meus pés“, o que soa muito estranho em português. Mas, esse termo é usado quando você fica encantado com alguém ou alguma coisa, geralmente de forma inesperada.

5 Coisas Que as Escolas Ensinam Mas os Americanos Não Falam

Essa expressão tem alguns sentidos diferentes. O primeiro carrega um peso emocional, e muitas vezes é usado para se referir ao sentimento de amor por alguém. É no sentido de ser conquistado, em português seria como dizer “roubou meu coração”. Veja o exemplo abaixo para entender melhor.

My husband came home and brought me flowers, chocolates, and a nice card. He really swept me off my feet.
Meu marido chegou em casa e me trouxe flores, chocolates e um belo cartão. Ele realmente me conquistou.

Perceba como nesse exemplo o marido encantou sua esposa com seu charme e carinho, algo que ela não estava esperando. É importante notar também que podemos usar outros pronomes (I, you, he, she, etc) e mudar o tempo verbal da expressão (sweep, swept) se preciso.

Veja mais alguns exemplos:

He can’t stop talking about that girl he met last night, she must have really swept him off his feet.
Ele não consegue parar de falar sobre aquela garota que conheceu na noite passada, ela deve ter lhe roubado o coração.

I can’t wait for the day when someone will come along and sweep me off my feet.
Mal posso esperar pelo dia em que alguém venha e conquiste meu coração.

O segundo sentido da expressão sweep me off my feet é aplicado em um contexto mais amplo do que apenas o amoroso. Ser “swept off” nesse caso é surpreender-se, encantar-se, alegrar-se com alguma coisa.

Catch a Glimpse | O que Significa essa Expressão?

Por exemplo, os críticos podem ser “swept off” por um filme épico, os espectadores de uma peça de teatro podem ser “swept off” pela apresentação, etc.

Veja as frases abaixo:

The critics were swept off their feet by the end of the movie.
Os críticos ficaram maravilhados no final do filme.

There was a standing ovation after the show, everybody was swept off their feet.
As pessoas aplaudiram de pé após o término do espetáculo, todos ficaram encantados.


O significado da expressão sweep me off my feet ficou mais claro agora depois da explicação, exemplos e áudios? Se ainda tem dúvida, escreva para a gente no espaço abaixo para podermos te ajudar. Lembre-se também de consultar o dicionário, nós recomendamos o Cambridge Dictionary.

Se quiser que a equipe do BI English faça um texto com uma expressão que goste, nos deixe um comentário aqui explicando e nós faremos um artigo com ele.

Até logo!

Hey,

o que você achou deste conteúdo? Conte nos comentários.

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *